Please elucidate the reasons for your decision.
请把你作出决定的理由解释清楚。
Please elucidate the reasons for your decision.
请把你作出决定的理由解释清楚。
Please elucidate the reasons for your action.
请说明你采取行动的理由。
There was no obvious reason for the accident.
这场事故有明显的缘由。
Sickness is a legitimate reason for asking for leave.
生病是请假的一个正当的理由。
There's no earthly reason for me to go.
我有理由走。
The reason for the flood was that heavy rain.
水灾是那场大雨造成的。
The lodicule expansion was not the only reason for flowering.
浆片膨大不是开颖的唯一原因。
Questions abound as to the reasons for the president's decision.
关于总裁作出这一决定的理由, 人们提出了各种各样的疑问。
Their reason for doing it is still a puzzle to me.
他们为么干那件事仍然让我费解。
The reason for this is that this plane is also a bicycle.
"其原因是,这架飞机又是一辆自行车。"
There's no earthly reason for us to bear the blame for them.
不可能有么理由要我们代他们受过。
They often cite high spot prices as the reason for jagging up the contract prices.
他们常常将现货价格作为抬价格的砝码。
What's the reason for his sadness?
他为么忧伤?
The most commonly cited reasons for stopping the treatment were lack of efficacy and side effects.
最常举出的停止这种治疗的理由是无效和副作用。
Objective: To elucidate the reasons for misdiagnosis of luteoma of pregnancy(LP).
探讨妊娠黄体瘤(LP)的误诊原因。
Objective To discuss the reasons for complications caused by indwelling urethral catheter after anaesthetize and prevention measures.
目的探讨麻醉后留置尿管引起并发症的原因及预防措施。
Another reason for withdrawing to a semantical plane is to find common ground on which to argue.
退回到语义学水准上的另一个理由是,要找出可以进行辩论的共基础。
Hydrogen transfer, protonization and formation of methene bridge are probablely the main reasons for the above structural characters.
氢转移、质子化、亚甲基桥的形成可能是导致这些结构特征的主要原因。
Based on the real situation in China, reasons for the inapplicability of compulsory license system for medicine patents were analyzed.
结我国实际情况,分析药品专利强制许可措施不适用的原因。
The key reason for the improved performance are the pairs of counterrotating swirls created at either side of the leading-edge bumps, called tubercles.
隆起前缘能增进性能的关键理由,是因为在这些隆起节瘤的两侧,会产生成对的反向旋转涡流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。